product-image-0
product-thumb-image-0

Home

>

Skill Content

Japanese-English/English-Japanese translation

We support a wide variety of translations between Japanese-English and English-Japanese.

We undertake translations in a wide range of genres, including corporate websites, leaflets, tour pamphlets, general IT, medical, tourism, etc.

Costs and delivery times vary depending on the situation, so please contact us!

We provide accurate and unambiguous translations at low prices.


Click here for past results:

・For companies selling on Amazon, product overview, customer support translation

・Various Japanese translations for overseas shopping sites (apparel, daily necessities, sporting goods, etc.)

・Medical-related translation such as colonoscopy, vaccination, hospitalization preparation, etc.

・Translation of TV programs (〇Suma, 〇Nishiyagare, etc.)

・Tourist map translation

・Translation of novels, newspapers, magazines, etc.

・Simultaneous interpretation (Friendship Force Niigata new member welcome party, Zoom meeting, face-to-face meeting, etc.)

・Web article translation (entertainment, current news, sports, economy, etc.)

・Cabinet Office project 45th “Ship for Southeast Asian Youth” Niigata program accompanying interpreter and moderator interpreter

・Cabinet Office Project 31st “Ship for World Youth” Sendai Program Accompanying interpreter

・Accompanying interpreter for the 34th “Ship for World Youth” Hakodate Program, a Cabinet Office project

・61st Annual Meeting of the Japanese Society of Nephrology Interpretation staff


Seller information

通訳・翻訳サービス「地球人」

JP

Identity not confirmed

NDA concluded

新潟県でフリーランスの日英・英日通訳・翻訳者として動いています。以下に過去経歴を載せてあります。 お仕事のご依頼いつでもお気軽にお申し付けください。 実績 ・Amazon出店企業様、商品概要、カスタマーサポート翻訳 ・海外ショッピングサイト(アパレル、日用雑貨、スポーツ用品等)各種日本語翻訳 ・大腸内視鏡検査、ワクチン接種、入院準備等医療関係翻訳 ・テレビ番組(〇スマ、〇にしやがれ等)翻訳 ・観光マップ翻訳 ・小説、新聞、雑誌等翻訳 ・同時通訳(フレンドシップフォース新潟新入会員歓迎会、Zoom会議、対面会議等) ・Web記事翻訳(芸能、時事ニュース、スポーツ、経済等) ・内閣府事業 第45回「東南アジア青年の船」新潟プログラム同行通訳及び司会通訳  ・内閣府事業 第31回「世界青年の船」仙台プログラム 同行通訳 ・内閣府事業 大34回「世界青年の船」函館プログラム 同行通訳 ・第61回日本腎臓学会学術総会 通訳スタッフ


Review

-

There are no reviews yet
Overall rating

5 Star

(0)

4 Star

(0)

3 Star

(0)

2 Star

(0)

1 Star

(0)

Rating analysis

Quality of service

-

Cost performance

-

Communication

-

Schedule management

-

Filter

Sort

Review list empty image

There are no reviews to display

Recommended skills for you

Receive LOGO design-0
Receive LOGO design
-

$92.38

7 days

user-avatar-687490
Toronto Creator

TH

TH

PROFESSIONAL LOGO, BANNER DESIGN-0
Gemini_Generated_Image_2ofr6p2ofr6p2ofr.png-1
ChatGPT Image Jun 12, 2025, 04_18_52 PM.png-2
PROFESSIONAL LOGO, BANNER DESIGN

1 days

user-avatar-705489
Nghia Pham

VN

VN

Trading Bible Pro-0
ReportTester-310883.png-1
ReportTester-310883-holding.png-2
ReportTester-310883-hst.png-3
ReportTester-310883-mfemae.png-4
NewTrading Bible Pro

1 days

user-avatar-708080
AlgoGenix

GB

GB

Image viewer
Forex Trading Strategy "Pumping Station" + Software-1
PUMPING 1, копия.png-2
4t345t 32.png-3
452345.png-4
11121.png-5
Forex Trading Strategy "Pumping Station" + Software

Video

user-avatar-703952
Tradeboy

SK

SK

Image viewer
MQL Programming: create Forex Robots and Indicators-1
MQL Programming: create Forex Robots and Indicators

10 days

user-avatar-683442
FXPIP

UA

UA

We can rush your order! Prominent POP flyers and posters-0
スキジャン111.jpg-1
エッセイソーダ.png-2
スキジャン1.jpg-3
スキジャン2.jpg-4
スキジャン3.jpg-5
スキジャン4.jpg-6
We can rush your order! Prominent POP flyers and posters

7 days

user-avatar-688402
そうだなち

JP

JP

I will create a streaming name logo for Vtuber!-0
ロゴ作成 ココナラサムネ 可愛い.png-1
ロゴ作成 ココナラサムネ 綺麗.png-2
ロゴ作成 ココナラサムネ 男性.png-3
I will create a streaming name logo for Vtuber!
5
(1)

$54.28

14 days

Other services of 通訳・翻訳サービス「地球人」

English conversation starting from 1 hour a day-0
English conversation starting from 1 hour a day

Video Call

99 days

Price

$33.93

Original price5,000 JPY

Exchange rate

147.39 JPY=1 USD

Providing accurate and fast translations!


JP
0 ratings (0 people)
0 people have purchased
0 people like this
There are 99 slots left.