クーポンプレゼント

    ItemReasonSkjian
    Skinavi - スキナビ -
    で記事を書こう!
    デザイン
    イラスト
    Webサイト制作
    音楽
    動画制作
    ビジネス
    ライティング
    プログラミング
    マーケティング
    占い
    悩み相談
    ファッション
    ライフスタイル
    オンラインレッスン
    弁護士・法律相談
    士業
    マネー
    GogoJungleへ移動します

出品利用規約


términos de servicio

Artículo 1 (Objetivo)
Estos términos y condiciones se aplican al servicio (como se define en el Artículo 2) operado por Gogojan Co., Ltd. (en adelante, la ""Compañía"") bajo el nombre ""Skijan"" en nuestro sitio web (definido en el Artículo 2), la Compañía proporciona y opera este servicio (definido como el ""Servicio"" en el Artículo 2), los miembros (como se define en el Artículo 2) y los servicios brindados a los miembros (como se define en el Artículo 2). Definido en el Artículo 2) (Definido como ""Vendedor"" en el Artículo 2). Aplica a transacciones y relaciones.

Artículo 2 (Definición)
En estos Términos, los siguientes términos tendrán los significados establecidos a continuación.
1. “Sitio” significa Skijan.com y los sitios y tiendas afiliados.
2. “Empresas del grupo” se refieren a nuestras subsidiarias y empresas afiliadas.
3. ""Miembro"" se refiere a personas y corporaciones que aceptaron estos Términos y se registraron como miembros en este Sitio de la manera prescrita.
4. ""Servicio"" se refiere a los diversos servicios proporcionados por la Compañía para los miembros en el Sitio.
5. “Servicios” se refiere a todos los servicios (texto digital, música, imágenes, videos, bases de datos o colecciones de información que combinan estos. Se refiere a trámites administrativos o trabajos realizados por el expositor encomendados por el miembro, como creación, consulta telefónica, etc. ).
6. ""Vendedor"" se refiere a un miembro que proporciona productos o servicios para comercializar en este Sitio.
7. “Comprador” significa el miembro que compró el Servicio.
8. ""Usuario"" se refiere a miembros, individuos y corporaciones que utilizan el Sitio sin registrarse como miembros.
9. ""Navi+"" se refiere al contenido proporcionado a los miembros mediante una tarifa o de forma gratuita utilizando texto, imágenes y videos entre los ""Servicios"".
10. “Estos Términos, etc.” se refieren colectivamente a estos Términos, otros términos y condiciones, pautas, etc. enumerados en este Sitio.
11. ""Información del miembro"" se refiere a información tal como información sobre los atributos del miembro y el historial de las transacciones del miembro que el miembro ha revelado en el sitio.

Artículo 3 (Ámbito de aplicación de los términos y condiciones)
Estos Términos se aplican a todas las relaciones entre nuestra empresa y los miembros con respecto al uso de este servicio.
Cuando los miembros utilizan este servicio, se considera que han aceptado estos términos y condiciones y los términos de uso para miembros establecidos por separado por la Compañía.

Artículo 3 (Contenidos de este servicio)
Los servicios disponibles para los miembros en este servicio son los siguientes.

1. Actos de cotización y venta de servicios
2. Actos de uso y compra de servicios prestados por el vendedor
3. Hacer preguntas al vendedor
4. Otros servicios que nuestra empresa podrá empezar a prestar periódicamente

Artículo 4 (Procedimiento de registro de miembros)
1. Calificaciones de membresía
Las personas y corporaciones que acepten estos Términos y soliciten el registro especificado serán elegibles para convertirse en miembros después de completar los procedimientos de registro especificados. Los procedimientos de registro de membresía deben ser completados por la persona que se convierte en miembro. No se permite el registro por poder. Tenga en cuenta que podemos rechazar solicitudes de membresía de personas cuya membresía haya sido revocada en el pasado o de personas que consideremos no adecuadas. Nuestra empresa no asume ninguna responsabilidad por cualquier situación que surja como resultado del rechazo de una solicitud, y no asume ninguna obligación de explicar o revelar los motivos del rechazo de la solicitud.
2. Ingrese la información del miembro
Al registrarse como miembro, lea atentamente las instrucciones de ingreso e ingrese con precisión la información requerida en el formulario de ingreso designado.
En los siguientes casos, la Compañía puede restringir el uso del apodo de un miembro y puede suspender o eliminar el inicio de sesión del miembro.
1. Apodos que atentan contra el orden público y la moral
2. Apodos que pueden vulnerar la privacidad de otros miembros y de terceros
3. Solicitudes de membresía de personas que nuestra empresa considera inadecuadas o que están incluidas en el artículo 34 de estos Términos de uso.

Artículo 5 (Cambio de información de notificación)
1. Los miembros notificarán inmediatamente a la Compañía sobre cualquier cambio en su nombre, dirección, número de teléfono, dirección de correo electrónico, cuenta bancaria utilizada para el pago u otra información enviada a la Compañía (cambio/información correcta).
2. Si la Compañía lo considera necesario, la Compañía podrá solicitar al socio la presentación de documentos de identificación (para personas jurídicas, copia del registro, para personas naturales, copia de la licencia de conducir, etc.), y los Socios deberán responder a esto sin demora.

Artículo 6 (Uso de este servicio)
1. Los Socios utilizarán este Servicio de conformidad con lo dispuesto en la Guía del Usuario.
2. El uso de este servicio será realizado por el propio afiliado, y al utilizar este servicio, el afiliado deberá proporcionar información verdadera, exacta y actualizada.
3. Los Miembros asumirán toda la responsabilidad por la información que transmitan a través de este servicio, y no causarán ningún inconveniente o daño a la Compañía.
4. Si el miembro es un menor, un adulto bajo tutela, una persona bajo tutela o una persona que recibe asistencia, asegúrese de consultar con anticipación a un padre u otra persona con autoridad parental al solicitar transacciones individuales relacionadas con el uso de este servicio. Se deberá obtener el consentimiento, etc., de un representante legal, tutor, curador o asistente. Además, puede haber casos en los que la Compañía o el expositor que realiza el negocio de prestación de servicios soliciten una confirmación adicional del consentimiento, etc., y el miembro deberá responder a esto.

Artículo 7 (Suspensión de uso)
1. Al utilizar este servicio, los miembros deberán cumplir con las disposiciones de estos Términos y la Guía del Usuario. Además, si la conducta de un miembro viola esto, la Compañía puede tomar medidas como suspender el uso de este servicio o suspender transacciones, dependiendo del motivo de la violación, sin previo aviso al miembro.
2. La Sociedad no será responsable de los daños causados ​​al Miembro por la suspensión de uso, suspensión de transacciones, etc. previstas en el párrafo anterior, salvo que exista causa imputable a la Sociedad.

Artículo 8 (Manejo de información personal)
Cuando la Compañía adquiere información personal de un miembro en relación con la operación de este servicio, la Compañía usará la información personal solo para el propósito para el cual el miembro haya dado su consentimiento por adelantado, y no la usará para ningún otro propósito que no sea el de uso sin el consentimiento previo del miembro. Además, al gestionar y utilizar información personal, tendremos cuidado de no perjudicar los intereses de nuestros miembros. A menos que se especifique lo contrario, los propósitos para los cuales la Compañía obtiene información personal de los miembros son los siguientes, y los miembros aceptan los propósitos de uso.
1. Para confirmar la identidad del miembro y brindar este servicio como diversas comunicaciones
2. Para utilizarlos como datos de marketing con el fin de llevar a cabo nuestro negocio y mejorar nuestros servicios
3. Para proporcionar información y anuncios de nuestra empresa o empresas del grupo sobre servicios y otros servicios prestados por nuestra empresa o empresas del grupo.

La Compañía no divulgará ni proporcionará información personal a terceros sin el consentimiento del miembro, excepto en los siguientes casos.
1. Cuando se basa en leyes y regulaciones
2. Si un tribunal o agencia administrativa le solicita que proporcione información personal
3. Cuando se considere apropiado proporcionar información personal con el fin de proteger la vida, el cuerpo o los bienes de los usuarios o del público
4. En otros casos en los que la divulgación o el suministro de información personal se considere apropiado en base a convenciones sociales.

Artículo 9 (Procedimientos de compra y establecimiento del contrato de prestación de servicios)
1. Si un miembro desea contratar un servicio en este servicio, deberá completar el procedimiento de compra utilizando el formulario prescrito por la Compañía.
2. El contrato de prestación de servicios se celebrará en el momento en que el afiliado completa el procedimiento de compra descrito en el apartado anterior (en este servicio, se abre la pantalla de comunicación entre el comprador y el vendedor respecto del servicio para el que se realizó el procedimiento de compra (en adelante denominada ""sala de conversación"")) se establece entre el vendedor y el miembro. Tenga en cuenta que nuestra empresa no es parte del contrato de prestación de servicios y no asume ninguna responsabilidad por la posición del vendedor o del comprador con respecto al contrato de prestación de servicios.
3. Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo anterior, el contrato de prestación de servicios de Navi+ se celebrará en el momento en que el miembro complete el procedimiento de compra establecido en el párrafo 1 (en este servicio, el comprador puede leer el contenido de Navi+ para el cual ha completado el procedimiento de compra) se establece entre el vendedor y el miembro interesado. Tenga en cuenta que nuestra empresa no es parte del contrato de prestación de servicios y no asume ninguna responsabilidad por la posición del vendedor o del comprador con respecto al contrato de prestación de servicios.

Artículo 10 (Confirmación de entrega)
1. Los Miembros podrán confirmar la entrega de los servicios prestados por el Vendedor con base en el contrato de prestación de servicios utilizando un método determinado por separado por la Compañía con respecto a la compra de servicios. Cuando el Miembro notifique al Vendedor la finalización de la confirmación de entrega utilizando el método especificado por la Compañía, se considerará que el Miembro ha pasado la confirmación de entrega y se completará la entrega del servicio correspondiente.
2. Como resultado de la confirmación de entrega especificada en el párrafo anterior, si se descubre que el servicio prestado por el Vendedor no se ajusta al contenido del contrato de prestación de servicios, la Compañía solicitará al Vendedor que corrija el servicio en un manera que la Compañía determine separadamente.
3. El Vendedor que reciba la solicitud de modificación descrita en el párrafo anterior deberá modificar el Servicio para ajustarlo al contenido del Contrato de Prestación de Servicios y prestar el Servicio nuevamente.
4. Si el miembro no notifica la finalización de la confirmación de entrega según lo estipulado en el párrafo 1 dentro del período especificado por separado por la Compañía después de la entrega del servicio, o no solicita la modificación según lo estipulado en el párrafo 2, se considerará que la confirmación de entrega ha sido pasado. Supondremos que la entrega se ha completado.

Artículo 11 (Cancelación)
1. El comprador y el vendedor cancelarán el contrato después de la celebración del contrato según lo estipulado en el artículo 9 (es decir, cancelación del contrato de prestación de servicios. Lo mismo se aplicará en lo sucesivo) mediante el método prescrito por la Compañía. Sin embargo, el contrato de prestación de servicios de Navi+ no se puede cancelar.
2. No obstante lo dispuesto en el párrafo anterior, si el Vendedor no responde al Comprador en la sala de chat incluso después de transcurrido el plazo establecido por la Compañía después de la celebración del contrato de conformidad con el Artículo 9, párrafo 2, el Vendedor o el Comprador deberán La cancelación de la compra se basará en la intención implícita de la parte, y ninguna de las partes podrá oponerse a ello.
3. El comprador podrá contactar con el vendedor respecto de los detalles del servicio en la sala de conversación y solicitar el cumplimiento del contrato de prestación de servicios (excluidos los relacionados con Navi+).

Artículo 12 (Forma y plazo de pago)
1. Cuando un miembro compra un servicio, deberá pagar una tarifa predeterminada por el servicio (en adelante, el ""Precio"") utilizando el método determinado por la Compañía.
2. Si el Comprador realiza pagos adicionales por dichos servicios, el Vendedor y el Comprador acuerdan que el precio incluirá el monto del pago adicional.
3. El pago se realizará según lo especificado en la Guía del Usuario.
4. El método de pago será tarjeta de crédito o cualquier otro método que la Compañía especifique que pueda usarse para este servicio. Cuando utilice una tarjeta de crédito, el comprador deberá utilizar una tarjeta de crédito a su nombre.
5. El uso de métodos de pago como tarjetas de crédito está sujeto a los términos y condiciones del contrato entre el comprador y la compañía de la tarjeta, etc.
6. Los miembros realizarán la tramitación tributaria bajo su propia responsabilidad. Si el comprador está obligado a retener impuestos, el comprador y el vendedor acordarán pagar el importe después de deducir la retención en origen, y el comprador, sin perjuicio del apartado 1, deberá pagar el importe acordado con el vendedor. método especificado por la Compañía.

Artículo 13 (Condiciones de uso de este servicio)
1. Los miembros pueden utilizar este servicio dentro del alcance de este acuerdo y guía de uso.
2. Al utilizar este servicio, los miembros no deben realizar actos que se incluyan en cualquiera de los siguientes artículos.
(1) Actos que violen los derechos de propiedad intelectual, como los derechos de autor, los derechos morales, como los derechos de retrato, y otros derechos legales o derechos dignos de protección de la Compañía, los miembros y terceros, o violen las leyes y regulaciones relacionadas. (2) Actos que difamen, dañen la reputación o causen desventaja a la Compañía o a un tercero
(2) Actos que violen leyes y reglamentos
(3) Actos de publicación de imágenes o expresiones que atenten contra el orden y la moral públicos
(4) Actos que violen las normas internas de la empresa u organización industrial a la que pertenece
(5) Actos que critican o difaman a corporaciones, grupos o individuos específicos
(6) Actos de proporcionar información que incluya ideas políticas o religiosas y actos de solicitar ideas políticas o religiosas
(7) Actos de servicios publicitarios, etc. que compitan con este servicio y actos similares
(8) Actos de instalación de sitios web externos e hipervínculos que no coincidan con el propósito del miembro, actos de instalación de sitios web externos e hipervínculos por una tarifa para un tercero, y actos similares
(9) Spam en motores de búsqueda, actos que fomentan directa o indirectamente el spam en motores de búsqueda de terceros y actos similares
(10) Actos de participación en programas de afiliados operados por terceros y actos similares a través de este servicio
(11) Actos de solicitud de servicios similares a este servicio
(11) Actos de manipulación indebida de la información de nuestro sitio web
(12) Actos de acceso no autorizado, manipulación y ataque a nuestro sitio web con virus informáticos, programas informáticos dañinos, etc. (13) Actos que puedan inducir a error al juicio del vendedor o comprador
(14) Actos de envío de programas informáticos dañinos, como correos electrónicos que contienen virus informáticos, a nuestro sitio web
(15) Actos donde una misma persona tiene dos o más cuentas (excluyendo casos especialmente aprobados por la Compañía)
(16) Actos de ordenar y cancelar servicios aunque no haya intención de adquirirlos
(17) Negarse reiteradamente a recibir el objeto de un contrato de prestación de servicios o servicios con el fin de evitar el pago de servicios, etc. que no presenten defectos graves a la luz del sentido común social general
(18) Actos de uso de dispositivos, software, algoritmos, etc. que tienen funciones tales como responder automáticamente a los servicios proporcionados por el vendedor
(19) Actos de uso de información con el fin de manipularla injustamente
(20) Actos de obligar al vendedor o al comprador a responder o responder repitiendo persistentemente demandas irrazonables
(21) Transmisión de información obscena o dañina para los jóvenes, u otros actos de comportamiento obsceno o perjudicial para los jóvenes
(22) Actos de uso de este servicio con el fin de tener una relación con el sexo opuesto
(23) Información obtenida a través de este servicio (incluida la información personal de los miembros) con o con miembros que solicitan, solicitan, solicitan, consultan, contactan o de otra manera entran en contacto con este servicio. Actos en los que compradores y vendedores realizan transacciones directamente. servicios que están actualmente listados o que pueden incluirse en este servicio sin pasar por este servicio (actos de inducir transacciones directas y actos de respuesta a incentivos) )
(24) Actos que interfieren con la operación de este servicio y nuestro negocio
(25)Otros actos que violan las prácticas comerciales justas
(26)Otros actos que nuestra empresa considera inapropiados
(27) Registro de membresía usando un nombre inexistente
(28) Actos de negarse a contactar a la Compañía, actos de no proporcionar información sobre los métodos de contacto a la Compañía
(29) Al registrarse como miembro, registrarse con declaraciones falsas, errores o información omitida intencionalmente
(30) Actos que infrinjan los derechos de autor y otros derechos de nuestra empresa y empresas subcontratadas
(31) Actos donde el vendedor vende productos de los cuales no existe prueba o caso de éxito, o cuya validez no es reconocida por nuestra empresa.

3. Si la Compañía determina que la conducta de un Miembro al utilizar el Servicio se incluye o es probable que se incluya en cualquiera de los elementos del párrafo anterior, la Compañía, sin previo aviso al Miembro, tomará medidas contra dicho acto. Eliminar dichos actos de violación suspendiendo todo o parte del acto, o eliminando toda o parte de la información (incluidos, entre otros, los mensajes) publicada en el sitio web de la Compañía como resultado del acto que podremos tomar. todas las medidas posibles. A menos que exista una razón imputable a la Compañía, la Compañía no será responsable de ningún daño causado al miembro como resultado de la adopción de medidas como la suspensión o eliminación.
4. Si la Compañía determina que la conducta del miembro al utilizar el Servicio se incluye, o es probable que se incluya, en cualquiera de los elementos del Párrafo 2, o si la Compañía lo considera necesario de otro modo, los Miembros podrán ver o confirmar la contenido del mensaje, y los miembros deberán aceptarlo de antemano.
5. Si la Compañía lo considera necesario para la operación y mantenimiento del Servicio y para el negocio de la Compañía, la Compañía puede adquirir y utilizar el historial de uso del Servicio por parte del miembro, el contenido de consultas, preguntas, trabajos protegidos por derechos de autor de los expositores, etc. Puede haber casos.

Artículo 14 (Manejo del contenido transmitido)
Cuando los usuarios utilizan este sitio, podemos enviar recomendaciones, reseñas, comentarios, preguntas, información comercial y cualquier otro contenido relacionado con tiendas, productos y servicios (en adelante, ""contenido enviado"") a nuestra empresa. sigue.

1. Los derechos de autor del contenido enviado pertenecen al usuario del sitio que envió el contenido enviado. El Usuario del sitio deberá asegurarse de que el contenido enviado sea su propia creación original y que dicho contenido no contenga derechos de autor u otros derechos de terceros. Sin embargo, si el contenido transmitido incluye derechos de autor u otros derechos de un tercero debido a una necesidad excepcional, el usuario del sitio es responsable de obtener los derechos necesarios para utilizar legalmente el contenido transmitido. Asumimos y garantizamos que el procesamiento se llevará a cabo. Nuestra empresa no tiene ninguna obligación de determinar si dicho procesamiento de derechos es necesario o no.

2. Al enviar contenido a la Compañía, los usuarios de este sitio pueden usar libremente el contenido bajo la ley de derechos de autor, como copia, transmisión pública, traducción, adaptación, etc., sin ninguna restricción (Esto incluye el derecho de licencia de reutilización de nuestra compañía a. un tercero.) Con respecto al uso anterior por parte de nuestra empresa, no existen restricciones regionales, obligaciones de visualización de derechos de autor u otras condiciones incidentales, y el período es mientras se mantengan los derechos de autor del contenido transmitido y no se incurrirá en ninguna compensación como regalías. Además, con respecto al uso mencionado anteriormente por parte de nuestra empresa, los usuarios de este sitio no reclamarán derechos morales (derecho de publicidad, derecho a mostrar el nombre, derecho a mantener la identidad) bajo la ley de derechos de autor. Sin embargo, esto no se aplica en los casos en que las actividades de uso anteriores por parte de la Compañía dañen el honor o la reputación de los usuarios de este sitio.

3. Al mismo tiempo que otro miembro o tercero emprende una acción civil contra el usuario del Sitio o la Compañía por infracción de intereses legales debido a la publicación pública del usuario del Sitio, la publicación relacionada con acciones legales. Si solicita la eliminación, nosotros podrá restringir temporalmente el acceso a la publicación relacionada hasta el resultado de la acción legal.

4. En la función de sala de chat y la función de mensajes directos (incluida la función de chat realizada en la sala de conversación) de este servicio, los mensajes y todo el resto del contenido intercambiado en estas funciones (en adelante denominados ""mensajes, etc."") El remitente, el destinatario, y nuestra empresa son las partes del mensaje, etc., y otros terceros no pueden verlo. Para confirmar si existe o no algún acto o fraude por parte de los miembros que viole estos Términos de Uso, la Compañía podrá grabar o grabar el contenido de los mensajes, etc., siempre que sea necesario para la prestación de este servicio y como Siempre que no viole leyes y regulaciones, podrá ver o verificar los datos registrados, y si descubrimos algún acto que viole los Términos de uso u otra mala conducta por parte del Miembro, tomaremos medidas basadas en los Términos de uso. Usar.

Artículo 15 (Suspensión de uso/cancelación de membresía para miembros específicos)
1. Si la Compañía determina que un miembro específico se encuentra bajo cualquiera de los siguientes artículos, la Compañía puede suspender el uso del servicio por parte del miembro sin previo aviso, cambiar la identificación de usuario y la contraseña del miembro, o revocar las calificaciones de membresía del miembro. Cancelación, suspensión. del pago de la contraprestación de transferencia impagada, pudiendo efectuarse su extinción. La Compañía no será responsable de ningún daño causado al Miembro como resultado de esto.
① Si un miembro participa en un acto que viola las leyes y regulaciones o estos Términos de uso
②Si se descubre que toda o parte de la información registrada proporcionada a la Compañía es falsa, incorrecta u omitida
③ Si resulta que al miembro se le canceló el registro en el pasado
④Si el miembro interfiere con el funcionamiento de nuestro servicio
⑤ Resulta que se han suspendido los pagos o se ha declarado insolvente, o que se ha presentado una solicitud de quiebra, liquidación especial, procedimiento de reorganización empresarial, procedimiento de rehabilitación civil u otros procedimientos similares, o se ha presentado una solicitud de dicho procedimiento. lo haces
⑥Si una factura o cheque emitido o aceptado por usted es rechazado
⑦En caso de embargo, embargo provisional, disposición provisional o ejecución forzosa
⑧Si ha sido enajenado por impuestos y cuotas públicas morosos
⑨En caso de muerte
⑩ Si un miembro participa en actividades fraudulentas relacionadas con el uso del servicio
⑪Cuando es necesario garantizar la seguridad de los miembros, como cuando hay un error al ingresar la contraseña más de un cierto número de veces
⑫Si se determina que las declaraciones contenidas en cada elemento del Artículo 13, Párrafo 1 de estos Términos son contrarias a los hechos
⑬Si alguno de los elementos del Artículo 13, Párrafo 1 de estos Términos de uso se incluye en cualquiera de los elementos del mismo párrafo ⑭ En el caso de que una persona realice un acto comprendido en cualquiera de los puntos del Artículo 13, Párrafo 2 de estos Términos de Uso, en violación de las promesas establecidas en cada punto del mismo párrafo
⑮Otros casos que nuestra empresa considere oportunos

2. Además del párrafo anterior, si un miembro no inicia sesión una cierta cantidad de veces dentro de un período determinado por la Compañía, la Compañía cambiará la identificación de usuario y la contraseña del miembro o cancelará la membresía sin previo aviso. para hacerlo.

3. En principio, un miembro puede solicitar la cancelación del registro de membresía en cualquier momento notificando a la Compañía utilizando el método y procedimiento especificados por la Compañía. Sin embargo, si existe una relación de deuda por cobrar basada en el contrato de prestación de servicios, la cancelación del registro de membresía no tendrá ningún efecto sobre la relación de deuda por cobrar.

4. A menos que existan razones imputables a la Compañía, la Compañía no será responsable de los daños sufridos por el Miembro debido a la suspensión del uso del servicio o la cancelación del registro de membresía de conformidad con los tres párrafos anteriores.

Artículo 16 (Exposición)
1. Después de completar el registro del vendedor, el vendedor enumerará los artículos según los estándares de listado especificados en la guía del usuario (en lo sucesivo, ""estándares de listado"") y de acuerdo con los procedimientos especificados en la guía del usuario. Los estándares de listado están sujetos a cambios de vez en cuando, y los expositores deben verificar los estándares de listado cada vez que enumeran un artículo.
2. El Vendedor decidirá el precio del Servicio entre las opciones de precios prescritas por la Compañía para cada categoría de Servicio. No se permiten ventas a precios distintos a los especificados por nuestra empresa. Sin embargo, sólo los vendedores aprobados por nuestra empresa podrán determinar libremente el precio de sus servicios dentro del rango prescrito por nuestra empresa.
3. Después de que el vendedor haya publicado el artículo como se especifica en el Párrafo 1, la Compañía revisará la información detallada del servicio, la calidad y el contenido del servicio (incluido el nombre, el precio, las fotografías, etc.). Los expositores deben responder cuando les solicitamos que brinden información sobre sus servicios durante la proyección. Si el vendedor no cumple con la revisión, o si existe alguna duda sobre el cumplimiento de los estándares de listado, la Compañía suspenderá o eliminará el listado del servicio sujeto a la revisión sin previo aviso al vendedor. entonces.
4. Si la Compañía determina que la cotización se incluye en cualquiera de los siguientes elementos, la Compañía podrá cancelar la cotización.
(1) Si viola los estándares de listado
(2) Cuando viole las leyes y reglamentos o el orden y la moral públicos
(3) En el caso de violación de normas internas, etc. de la empresa u organización industrial a la que pertenece el expositor
(4) Si contiene contenido que critica o difama a una corporación, grupo o individuo específico
(5) En caso de comprar, vender o transferir información personal de un tercero, o si existe riesgo de hacerlo
(6) Si contiene contenido que infringe o fomenta la infracción de derechos de propiedad intelectual, derechos de retrato, derechos de privacidad, honor u otros derechos o intereses de la Compañía, miembros u otros terceros.
(7) Si contiene ideas políticas o religiosas
(8) En el caso de anuncios generales que no coincidan con el propósito del miembro, actos de suministro de información o información que pueda causar malentendidos o daños al miembro.
(9) Si contiene información que promociona servicios, etc. que compiten con este servicio
(10) Si contiene un hipervínculo a un sitio web externo que no coincide con el propósito del miembro
(11) Contiene virus informáticos o programas informáticos dañinos
(12) Contiene información obscena o dañina para los jóvenes
(13) Cuando se incluye información sobre relaciones entre personas del sexo opuesto
(14) En otros casos que nuestra empresa considere inadecuados
5. A menos que exista una razón imputable a nuestra empresa, incluso si el vendedor sufre daños debido a la suspensión o eliminación del listado por parte de nuestra empresa como se especifica en el párrafo 3 o la cancelación del listado por parte de nuestra empresa como se especifica en el párrafo anterior. , no lo haremos. No somos responsables de ninguna compensación.

Artículo 17 (Pago)
Registramos el monto con impuestos incluidos después de deducir las tarifas de uso del servicio de pago del monto pagado por el comprador al vendedor al final del mes y el día 5 del mes siguiente (si ese día cae en un feriado de la institución financiera, será el siguiente día hábil). El monto será transferido a la cuenta designada. Tenga en cuenta que la tarifa de transferencia correrá a cargo del vendedor. Además, los pagos de nuestra empresa a los vendedores deberán cumplir con lo establecido en los siguientes puntos.
1. La tarifa de transferencia por transferencia es fija de 330 yenes, independientemente del monto transferido o de qué institución financiera o sucursal sea la cuenta de transferencia designada.
2. Si el monto total del pago es inferior a 5000 yenes, el pago se aplazará al mes siguiente.
3. Si el nombre del vendedor y el nombre de la cuenta son diferentes, podemos pedirle al vendedor que confirme su identidad. En ese caso, el pago se pospondrá hasta que se complete el proceso de verificación de identidad.
4. Si hay un problema con la cuenta designada registrada debido a un error de entrada, etc., y el pago no se puede realizar debido a esto, la Compañía no será responsable de ninguna manera. Además, si se realizan varias transferencias, los gastos de transferencia correrán a cargo del vendedor.
5. Si la información de la cuenta del vendedor está en blanco o incompleta y la remuneración no se puede transferir, enviaremos un correo electrónico a la dirección de correo electrónico registrada solicitando la corrección de la información registrada. Si no hay ninguna actualización durante 6 meses después de enviar el primer correo electrónico de solicitud de modificación, se considerará que no recibirá la recompensa.
6. Si el comprador retrasa el pago a la empresa, ésta podrá retener el pago al vendedor. Además, si el comprador no nos paga, es posible que no le paguemos al vendedor. Además, en el caso de que el pago del precio de compra u otra contraprestación se realice después de que el comprador retrase el pago del precio de compra u otra contraprestación a la Compañía, los costos incurridos por la Compañía para cobrar el pago de la contraprestación correrán a cargo de el Vendedor. La Compañía puede deducir dichos gastos de la remuneración al Vendedor y, como resultado, la Compañía no puede pagar la remuneración al Vendedor. Nuestra empresa no asume ninguna responsabilidad por estos asuntos.
7. Si el comprador solicita la aplicación del enfriamiento, la Compañía no realizará ningún pago al vendedor.
8. Si hay un error en la cuenta bancaria registrada, la Compañía, en principio, deducirá la tarifa de reversión prescrita del monto de la transferencia antes de transferir el dinero.

Artículo 18 (Términos de uso de este servicio)
1. Al utilizar este servicio, además de los motivos enumerados en el artículo 13, párrafo 2, el Vendedor no debe realizar ningún acto que se incluya en cualquiera de los siguientes puntos.
(1) Actos de proporcionar publicidad o información general que no coincidan con el propósito de los miembros, y actos que puedan causar malentendidos o daños a los miembros
(2) Excepto en los espacios designados en nuestro sitio web que están específicamente permitidos por nuestra empresa, no publique información de contacto como direcciones de correo electrónico o números de teléfono de expositores y terceros, como sus empresas matrices, subsidiarias y socios comerciales o actos de. publicidad y actos similares a estos
(3) Actos de uso, suministro o divulgación de información personal sobre miembros más allá del alcance del consentimiento obtenido de los miembros
(4) Actos de uso de información obtenida a través de este servicio (excluyendo información de conocimiento público) fuera del alcance del propósito de este servicio
(5) Actos de exhibición falsa de toda o parte de la información publicada en nuestro sitio web
(6) Cualquier otro acto que nuestra empresa considere inapropiado
2. Si la Compañía descubre algún acto que viole o pueda violar el párrafo anterior, la Compañía podrá corregir el acto, como eliminar total o parcialmente la información publicada, o cancelar el registro del vendedor, sin previo aviso al vendedor. poder tomar las medidas necesarias.
3. Incluso si el expositor sufriera un daño como consecuencia de la respuesta de la Compañía según lo establecido en el párrafo anterior, la Compañía no será responsable de ninguna compensación por dicho daño, a menos que exista una causa imputable a la Compañía.
4. Al utilizar este servicio, los expositores deberán responder con prontitud y honestidad a las consultas y negociaciones comerciales de los miembros.
5. El Vendedor deberá cumplir con sus obligaciones basadas en el contrato de prestación de servicios con el miembro establecido a través de este servicio de acuerdo con las condiciones establecidas en el contrato. En el improbable caso de que surja un problema con respecto al cumplimiento de dichas obligaciones, se notificará inmediatamente a la Compañía los detalles.
6. La Compañía puede ver o confirmar el contenido de los mensajes y llamadas si las acciones del Vendedor al utilizar el Servicio violan o pueden violar las disposiciones del Párrafo 1, o si la Compañía lo considera necesario. El vendedor deberá aceptar esto de antemano. .
7. Cuando la Compañía lo considere necesario para la operación y mantenimiento del Servicio y para el negocio de la Compañía, la Compañía puede revelar el historial de uso de los servicios de la Compañía por parte de los vendedores, el contenido de otra información intercambiada entre vendedores y miembros, preguntas, y miembros y listados. Podemos obtener y utilizar información como el contenido de las llamadas realizadas por otras partes, los materiales publicados en nuestro sitio web y las obras protegidas por derechos de autor de los expositores.
8. Si el contrato de prestación de servicios es un contrato sujeto a la Ley de Prevención de Retrasos en el Pago de los Ingresos del Subcontrato, etc., el miembro deberá dar su consentimiento para recibir los documentos previstos en el Artículo 3, Párrafo 1 de la Ley por medios electromagnéticos. hecho.

Artículo 19 (Atribución de derechos)
1. Todos los derechos de propiedad intelectual relacionados con nuestro sitio web y este servicio pertenecerán a nuestra empresa o a los titulares legales de los derechos, incluido el expositor. El permiso para registrarse como miembro se otorgará al miembro sin nuestra empresa o el expositor. conceder cualquier licencia para utilizar los derechos de propiedad intelectual contenidos en nuestro sitio web y servicios propiedad de los titulares legales de los derechos.
2. El Expositor brindará al Miembro la libertad de utilizar las obras del Expositor, etc. para su propio uso (incluida la copia, copia, modificación, sublicencia a un tercero y cualquier otro uso).
3. Los derechos de propiedad intelectual relacionados con las preguntas, etc. de los miembros en nuestro sitio web, etc. pertenecen al miembro en cuestión, y los vendedores no deben responder a las preguntas, etc. de los propios miembros, incluso si ellos mismos han respondido las preguntas. Copia pública. está prohibida la transmisión, etc. en sitios web operados por.

Artículo 20 (Derechos de retrato, etc.)
1. Los vendedores pueden utilizar el sitio web de la Compañía, los medios asociados o cualquier otro medio, ya sea en línea o fuera de línea, para mostrar fotografías y nombres (incluidos seudónimos como seudónimos) de los vendedores registrados como vendedores en este servicio (en adelante, los mismos). se aplican en este artículo), y la Compañía deberá dar su consentimiento por adelantado a la divulgación del contenido del historial personal y otra información registrada (en lo sucesivo, ""Información del perfil del vendedor""), y la Compañía no dudará en revelar la información para cualquier período o forma la información del perfil del vendedor se puede utilizar de forma gratuita para cualquier propósito (incluidos, entre otros, transmisión pública, radiodifusión, publicidad/promoción de este servicio, etc.).
2. La Compañía no será responsable de ningún daño causado al Vendedor debido al uso por parte de la Compañía de la Información del perfil del vendedor como se establece en el párrafo anterior, a menos que exista una razón atribuible a la Compañía.

Artículo 21 (Garantía de derechos, etc.)
1. El Vendedor será responsable del uso de este Servicio por parte del Vendedor, el uso de los materiales publicados en el sitio web de la Compañía y la información del perfil del Vendedor, incluido el uso por parte de la Compañía de conformidad con los Artículos 14, 19 y 20 de estos Términos. y otros términos de este Acuerdo. El ejercicio de derechos o cumplimiento de obligaciones por parte del vendedor basado en lo anterior no viola las leyes y regulaciones, las reglas de la organización industrial a la que pertenece el vendedor, o el contrato entre el vendedor y un tercero. parte, y los derechos de propiedad intelectual del tercero, derechos morales, derechos de honor, derechos de privacidad, derechos de publicidad o cualquier otro derecho.
2. El Vendedor garantiza lo siguiente con respecto a sus obras protegidas por derechos de autor, etc.
(1) No existe violación de leyes, reglamentos de la organización industrial a la que pertenece el vendedor, ni contratos con terceros
(2) No viola el orden público y la moral
(3) No contiene contenido obsceno
(4) No atacar ni difamar a corporaciones, organizaciones o individuos específicos
(5) No infringir la privacidad de los demás
(6)No contener contenido falso
(7) No incluir expresiones discriminatorias
(8) La publicación de las obras del expositor, etc. no será un acto delictivo
3. Si el Vendedor descubre algún hecho contrario a los dos párrafos anteriores, deberá notificarlo inmediatamente a la Compañía y se abstendrá de recibir objeciones o quejas de terceros con respecto a los dos párrafos anteriores o debido al uso del Servicio por parte del Vendedor. En caso de que exista una queja, solicitud de gastos o contraprestación real, o reclamo por daños y perjuicios, se notificará inmediatamente a la Compañía y el Vendedor manejará el asunto por su cuenta y responsabilidad, incluidos los honorarios de abogados, etc.

Artículo 22 (Equipos, etc.)
1. Los Miembros prepararán, por su cuenta y responsabilidad, el equipo de comunicación, el software, las cuentas SNS y cualquier otro equipo y entorno de uso necesarios para utilizar el Servicio. Además, incluso si este servicio no se puede utilizar debido al entorno de uso seleccionado por el miembro, la Compañía no será responsable de ninguna manera.
2. Los miembros se conectarán al entorno de uso de este Servicio a través de cualquier servicio de telecomunicaciones y utilizarán este Servicio por su cuenta y responsabilidad.

Artículo 23 (Confidencialidad)
1. La Compañía y sus miembros se asegurarán de que toda la información técnica, de ventas y otra información relacionada con el negocio (en lo sucesivo, ""Información Confidencial"") de la otra parte se divulgue o conozca en relación con el contenido de este Acuerdo y este Acuerdo para el En la mayor medida posible, debe mantener la confidencialidad con cuidado y no revelar ni filtrar información a ningún tercero sin obtener el consentimiento previo por escrito de la otra parte. Sin embargo, esto no se aplica a hechos o asuntos de conocimiento público que las partes hayan conocido de forma independiente. Además, la Compañía y sus miembros tomarán las medidas adecuadas para garantizar que sus empleados cumplan con la obligación de mantener la confidencialidad.
2. Los Miembros no participarán en ningún negocio competitivo basado en la información proporcionada bajo este Acuerdo, y en caso de violación de este Acuerdo, los Miembros no serán responsables de compensación por los daños realmente incurridos, independientemente de las disposiciones del Artículo 35 de este Acuerdo. Además, la Compañía también será responsable de compensar las ganancias que la Compañía debería haber obtenido (lucro cesante) que no se pudieron producir debido a la violación.
3. Si un miembro está obligado a divulgar por ley o por una institución pública como un tribunal o la policía, la divulgación en respuesta a dicha solicitud no está sujeta a la obligación de confidencialidad de este artículo. Sin embargo, el miembro deberá notificar de inmediato a la Compañía los hechos cuya divulgación se solicita.

Artículo 24 (Información personal)
1. Los miembros gestionarán estrictamente la información personal obtenida a través de este servicio y no la divulgarán ni filtrarán a ningún tercero.
2. Los miembros no utilizarán la información personal obtenida a través de este servicio para ningún propósito que no sea el de realizar tareas explícitamente solicitadas por el miembro o para fines distintos de los determinados por separado por la Compañía. Sin embargo, esto no se aplica si el miembro en cuestión ha dado su consentimiento previo.
3. Si un miembro intenta obtener información personal del miembro a través de este servicio más allá del alcance de la información proporcionada por la Compañía, el miembro debe indicar claramente el propósito del uso por adelantado y de forma individual.
4. Cuando lo solicite la Compañía, los miembros deberán informar inmediatamente a la Compañía sobre el estado de adquisición, estado de gestión, etc. de la información personal de los miembros manejada en calidad de miembros o expositores.
5. Si un miembro se da cuenta de que ha ocurrido o es probable que ocurra una situación que viola este artículo, el miembro deberá informarlo inmediatamente a la Compañía y seguir las instrucciones de la Compañía al respecto.
6. Si un miembro descubre que la información personal de otro miembro administrada por él se ha filtrado a otra parte, el miembro deberá notificar inmediatamente a la Compañía los detalles, y el miembro y el tercero no serán responsables de ningún daño causado por En tal situación, en caso de que exista una objeción, queja, solicitud de gastos reales o compensación, o reclamo por daños y perjuicios, la Compañía será notificada inmediatamente y el miembro manejará el asunto por cuenta y responsabilidad del miembro, incluidos los honorarios de los abogados. etc.

Artículo 25 (Exhibición)
Al mostrar el nombre de nuestra empresa o la relación con nuestra empresa en anuncios, tarjetas de presentación, correo o cualquier otro medio, los miembros son responsables de determinar si mostrar o no el nombre de nuestra empresa o su relación con nosotros, excepto en el En el caso de métodos de visualización y contenido determinados de antemano por nuestra empresa, se solicitará de antemano el consentimiento de la Compañía con respecto al contenido y el método de visualización, etc., y se seguirán las instrucciones de la Compañía que acompañan a dicho consentimiento.

Artículo 26 (Prohibición de transferencia de derechos)
Los miembros no transferirán, proporcionarán seguridad ni realizarán ninguna otra disposición de su estado bajo estos Términos o cualquier derecho u obligación basados ​​en estos Términos a un tercero sin el consentimiento previo por escrito de la Compañía.

Artículo 27 (Gestión de contraseñas, etc.)
Los miembros deberán manejar las contraseñas emitidas por la Compañía a los miembros con suficiente cuidado para no revelarlas o filtrarlas a terceros. El socio asumirá todos los daños y responsabilidades que se deriven de una gestión inadecuada de las contraseñas, errores de uso o utilización por parte de un tercero.

Artículo 28 (Manejo en el momento del fallecimiento)
1. En caso de fallecimiento de un socio individual (en adelante, ""miembro individual"" en este artículo), dicho socio individual perderá su condición de socio.
2. En el caso previsto en el párrafo anterior, en caso de fallecimiento del miembro individual, la información administrada por el miembro individual en este servicio (incluidos, entre otros, nombres de usuario y contraseñas) y los derechos relacionados con los mismos. El derecho de uso; el Servicio y cualquier otro derecho acumulado bajo estos Términos se perderán. Sin embargo, si la Compañía tiene conocimiento del fallecimiento de un miembro individual, la Compañía podrá pagar el monto equivalente al precio transfiriendo el monto a la cuenta bancaria registrada. Si la Compañía no realiza la transferencia debido a razones tales como que el miembro individual no tiene una cuenta bancaria registrada, los herederos del miembro individual podrán, de acuerdo con estos Términos, dentro de los 120 días a partir del día en que la Compañía tenga conocimiento del fallecimiento del miembro individual. Puede solicitar una transferencia del importe equivalente al precio en nombre del miembro individual. Además, al solicitar una transferencia del monto equivalente al precio, el heredero del miembro individual deberá proporcionar a la Compañía los materiales solicitados por la Compañía como evidencia de que el heredero es el heredero del miembro individual.

Artículo 29 (Interrupción/Suspensión del Servicio, etc.)
Si ocurre cualquiera de los siguientes eventos, la Compañía podrá suspender o suspender este servicio sin previo aviso a los miembros. Sin embargo, si se incurre en tarifas u otros cargos en relación con el uso de este servicio, u otros cargos que tengan un impacto significativo en los miembros, proporcionaremos un aviso con un período de antelación razonable y dicho aviso se mostrará en nuestra sitio web o de otro modo. Esto se hará de la manera que la Compañía considere razonable.
(1) En caso de mantenimiento de emergencia de sistemas relacionados con este servicio
(2) Si este servicio no se puede proporcionar debido a fuerza mayor, como corte de energía, incendio o desastre natural
(3) En otros casos en los que nuestra empresa determine que es necesario suspender o detener este servicio
2. Si la Compañía realiza mantenimiento periódico o renovación del sistema relacionado con el Servicio, la Compañía suspenderá o suspenderá el Servicio después de notificar a los miembros la fecha y hora de la implementación con antelación.
3. La Compañía podrá cancelar parte del Servicio debido a renovaciones, etc. relacionadas con el Servicio, previo aviso a los miembros.
4. La Compañía podrá rescindir el Servicio en su totalidad por motivos relacionados con el funcionamiento del Servicio, etc., previa notificación a los Miembros.
5. A menos que exista una razón imputable a la Compañía, la Compañía no será responsable de ningún daño causado al Miembro debido a la interrupción, suspensión o terminación del Servicio por las razones especificadas en este artículo.

Artículo 30 (Notas sobre almacenamiento y descarga de información)
1. Los servicios, registros de mensajes y otra información (en adelante, ""Información de servicio, etc."") se almacenarán en este Servicio únicamente durante un período especificado por la Compañía. La Compañía no está obligada a almacenar Información de servicio, etc. más allá de dicho período, y la Compañía puede eliminar dicha información en cualquier momento después de que haya transcurrido dicho período. Además, la Compañía no será responsable de ningún daño causado al Miembro como resultado de las medidas adoptadas por la Compañía de conformidad con este artículo, excepto en los casos en que existan razones imputables a la Compañía.
2. Al descargar datos como información de servicio del sitio web de la Compañía a sus propias computadoras, los miembros deben tener suficiente cuidado para garantizar que la información que poseen no desaparezca o sea alterada, o que el equipo funcione mal o se dañe, a menos que exista una razón. atribuible a la Compañía, la Compañía no será responsable de dichos daños sufridos por el Miembro.

Artículo 31 (Actualización del Servicio)
1. La Empresa podrá cambiar libremente el marco, funciones, diseños, contenido de los artículos, etc. que componen el sitio web y las herramientas de gestión de la Empresa, etc., así como todas las demás especificaciones para el funcionamiento del Servicio, a criterio de la Empresa. Masú.
2. La Sociedad quedará exenta de los daños causados ​​a los socios como consecuencia de los cambios previstos en el apartado anterior, salvo que exista causa imputable a la Sociedad.

Artículo 32 (Renuncia de garantía)
1. En este servicio, la Compañía proporciona a los miembros el contenido y la calidad de cada servicio publicado y proporcionado en el sitio web de la Compañía por el expositor, la información adjunta y la capacidad, calificación y autoridad del expositor para brindar el servicio allí. no hay garantía contra esto.
2. Incluso si un miembro sufriera algún daño por la prestación de servicios, transmisión y recepción de información, comunicación, etc. realizadas entre miembros, la Compañía no proporcionará compensación alguna, salvo que exista causa imputable a la Compañía. no lo haré.
3. La Empresa no garantiza al Expositor la oportunidad de vender servicios a los socios o la adquisición de clientes para la prestación de servicios por parte de la Empresa, ni las ganancias o efectos obtenidos a través de dichos servicios. Además, la Compañía no garantiza la existencia de los miembros solicitados por el vendedor, los derechos y la capacidad de actuar de los miembros, o la intención y autoridad del vendedor para comprar los miembros.
4. El Vendedor investigará, por su cuenta y responsabilidad, si el uso de este Servicio viola las leyes y regulaciones aplicables a la prestación de servicios del Vendedor, regulaciones, etc. de la organización industrial a la que pertenece el Vendedor, la Compañía garantiza que. el uso de este Servicio por parte del Vendedor es legal a la luz de las leyes y regulaciones aplicables a la prestación del servicio del Vendedor, y las reglas de la organización industrial a la que pertenece el Vendedor, y no viola ninguna regulación que no.
5. Al utilizar la función de colaboración SNS de este servicio (incluidas las aplicaciones SNS para colaboración, en lo sucesivo se aplicará lo mismo), la Compañía proporcionará información sobre la información que se muestra junto con SNS y el sitio web de la Compañía. No garantizamos que la visualización. resultantes de dicha colaboración se realizarán o continuarán. Tenga en cuenta que cuando se rescindan estos Términos, la cooperación por parte de la función vinculada correspondiente puede terminarse.
6. Si se rescinde el contrato con un miembro, la Compañía puede eliminar o modificar parte o toda la información publicada por el miembro, y puede eliminar o modificar la información del miembro (información como artículos publicados por el miembro). o modificar parte o toda la información publicada por los miembros en nuestro sitio web.
7. La Compañía hará todo lo posible para operar el Servicio con base en el estado de la técnica del momento, pero no garantiza que no habrá fallas.

Artículo 33 (Descargo de responsabilidad)
1. Los expositores son responsables de investigar si cuentan con las calificaciones, licencias, permisos, etc. necesarios para sus propios listados y servicios, y si existen leyes o regulaciones. La Compañía no será responsable de ningún daño incurrido por el Vendedor debido a que el Vendedor no obtuvo dichas calificaciones, licencias, permisos, etc., ni de ningún daño causado al Vendedor debido a la violación por parte del Vendedor de las leyes y regulaciones No.
2. La Compañía no participará en negociaciones comerciales, contactos, comunicaciones, etc. relacionados con la prestación de servicios fuera del Servicio entre miembros, y no será responsable de ningún gasto incurrido por el Miembro en relación con el uso de el Servicio si existe una razón para que la Compañía sea responsable de los daños (incluidos, entre otros, daños debidos a accidentes, actos ilegales, disputas, incumplimiento de obligaciones, cancelación de contratos, etc. asociados con la prestación). de servicios a través de este servicio). No proporcionaremos ninguna compensación excepto.
3. Si se establece un enlace desde nuestro sitio web a otro sitio web, o si se establece un enlace desde un tercero a nuestro sitio web, no proporcionaremos ninguna explicación razonable sobre el sitio web que no sea nuestro sitio web y la información obtenida de él. no será responsable de ninguna manera.
4. La Compañía no será responsable de la información mostrada en SNS al utilizar la función de colaboración SNS de este servicio, independientemente del motivo.
5. La Compañía no será responsable de ningún daño causado por interrupción del sistema, retraso, cancelación, pérdida de datos, acceso no autorizado a datos o cualquier otro daño causado a los miembros en relación con este servicio debido a fallas en las líneas de comunicación o computadoras. No asumimos ninguna responsabilidad a menos que exista un motivo imputable.

Artículo 34 (Exclusión de fuerzas antisociales, etc.)
1. El Usuario declara a la Compañía que el Usuario y los funcionarios y empleados del Usuario no se incluyen en ninguno de los siguientes elementos, y promete que no se incluirán en ninguno de los siguientes elementos en el futuro.
① Grupos de delincuencia organizada, miembros de grupos de delincuencia organizada, personas que han dejado de ser miembros de grupos de delincuencia organizada durante menos de cinco años, cuasi miembros de grupos de delincuencia organizada, empresas relacionadas con grupos de delincuencia organizada, mafiosos corporativos, etc., mafiosos o grupos violentos de inteligencia especial que dicen ser movimientos sociales, etc., y otras personas similares (en adelante, ""miembros de grupos del crimen organizado, etc."")
② La gestión está controlada por miembros del grupo del crimen organizado, o existe una relación en la que se reconoce que los miembros del grupo del crimen organizado están sustancialmente involucrados en la gestión
③Tener una relación que se considera que involucra el uso injusto de miembros de un grupo del crimen organizado, etc.
④Tener una relación que se reconozca como involucrada en el suministro de fondos, etc. o en la provisión de beneficios a miembros de grupos del crimen organizado, etc.
⑤Tener una relación socialmente reprobable con otros miembros del grupo del crimen organizado
2. El Usuario se compromete a no realizar ninguno de los siguientes actos, ni por sí mismo ni por medio de un tercero.
① Demandas violentas
② Demandas irrazonables que exceden la responsabilidad legal
③ Actos de comportamiento amenazante o uso de violencia en relación con las transacciones
④ Actos que difunden rumores, utilizan medios fraudulentos o fuerza para dañar la credibilidad de nuestra empresa o interferir con nuestro negocio
⑤Otros actos similares a los puntos anteriores

Artículo 35 (Indemnización por daños y perjuicios)
1. Si un miembro causa daño a la Compañía al violar estos Términos o en relación con el uso del Servicio, el miembro deberá compensar a la Compañía por dicho daño. Lo mismo también se aplicará si un empleado, etc. empleado por un miembro viola estos Términos y causa daño a la Compañía.
2. En caso de violación del Artículo 13, Párrafo 2, Punto 23, el Miembro deberá, en la medida permitida por las leyes y reglamentos, pagar las tarifas establecidas en el Artículo 17 que se habrían pagado a la Compañía si el acto no se hubiera producido como penalización. Se pagará a la Compañía 1 millón de yenes, lo que sea mayor. Además, en caso de que nuestra empresa incurra en daños que excedan la pena, además de lo anterior, podremos reclamar una indemnización por el monto excedente.
3. Si un miembro recibe una queja de un miembro o de cualquier otra persona en relación con el uso de este servicio, o si surge una disputa con dicha persona, el miembro deberá notificar inmediatamente a la Compañía sobre el contenido y pagar sus propios gastos. será responsable de manejar dichos reclamos o disputas e informar los resultados a la Compañía.
4. Si la Compañía recibe un reclamo por daños de un tercero debido a la infracción de derechos o cualquier otro motivo debido al uso del Servicio por parte de un miembro, el miembro será responsable del pago de la Compañía al tercero con base en el reclamo. La Compañía compensará a la Compañía por el monto que se vio obligada a pagar, así como cualquier daño y gasto (incluidos, entre otros, honorarios de abogados, etc.) incurridos o incurridos por la Compañía debido a dichos motivos.
5. Si se descubre un uso fraudulento de una tarjeta de crédito por parte de un comprador, la Compañía podrá pagar al vendedor una cantidad equivalente al precio del contrato de prestación del servicio como compensación sin obtener el consentimiento del comprador, en este caso, el importe de la compensación será; se considerará un daño a la Compañía y el comprador puede tener derecho a compensar al comprador por daños equivalentes al monto de la compensación. Tenga en cuenta que la compensación de la Compañía al Vendedor será determinada por la Compañía a su propia discreción, y la Compañía no garantiza que pagará dicha compensación.

Artículo 36 (Monto máximo de indemnización por daños y perjuicios)
Incluso en el caso de que la Compañía esté obligada a compensar a un miembro por cualquier daño, el monto de la compensación que la Compañía pagará al miembro se limitará al monto del daño sufrido directamente por el miembro, a menos que la Compañía esté intencional o gravemente negligente.

Artículo 37 (Disposiciones de supervivencia)
Incluso cuando se cancele el registro de miembro o de vendedor, el artículo 6, párrafo 3, el artículo 7, párrafo 2, el artículo 9, párrafo 2, el artículo 11, párrafo 2, el artículo 12 y el artículo 13, párrafos 3 a 5, el artículo 14, el artículo 15 Apartados 2 y 3, artículo 16, apartado 5, artículo 17, artículo 18, apartados 4 a 8. Las disposiciones de los artículos 19 a 20, de los artículos 22 a 30, del apartado 2 del artículo 31 y de los artículos 32 a 43 permanecerán en vigor y serán vinculantes. la Compañía y sus miembros.

Artículo 38 (Cambios a estos términos y condiciones)
1. La Compañía puede revisar o cambiar estos Términos o el contenido del Servicio en cualquier momento. Si la Compañía cambia estos Términos en detrimento de los miembros (excluyendo cambios menores), la Compañía notificará a los miembros o publicará los cambios en el sitio web de la Compañía. Los Términos y condiciones revisados ​​entrarán en vigor a partir del momento en que se publiquen en nuestro sitio web.
2. Después de la notificación de la revisión o cambio en el párrafo anterior, la Compañía cancelará el registro de membresía o pondrá el artículo a la venta si el miembro usa el Servicio o dentro del período especificado por la Compañía (si no hay estipulación, 30 días a partir de la fecha de notificación). Si no toma las medidas necesarias para cancelar su registro, se considerará que ha aceptado el contenido de la revisión o cambio.
3. A menos que haya una razón atribuible a la Compañía, la Compañía no será responsable de ningún daño causado al miembro debido a que el miembro tomó medidas para cancelar el registro de membresía o el registro de vendedor debido a revisiones o cambios a estos Términos. exento de responsabilidad en cualquier forma.

Artículo 39 (Comunicaciones y Avisos)
1. Las consultas sobre este servicio y otras comunicaciones o notificaciones de los socios a la Compañía, o comunicaciones o notificaciones de la Compañía a los socios sobre este servicio se realizarán en la forma que determine la Compañía.
2. Si la Compañía contacta o notifica el destino del contacto o notificación que el miembro ha proporcionado con anticipación utilizando el método de contacto o notificación especificado en el párrafo anterior, independientemente de si el miembro ha recibido o no el contacto o notificación, normalmente es Se supone que ha llegado cuando debería haber llegado.
3. La Empresa no será responsable de ningún daño causado por la falta de entrega o retraso en las notificaciones o comunicaciones de la Empresa, salvo que exista causa imputable a la Empresa.
4. Si un miembro necesita notificar, contactar o realizar una consulta a la Compañía, a menos que se especifique lo contrario, esto se hará mediante el formulario de consulta en el sitio web proporcionado por la Compañía.
5. Si un miembro realiza una consulta basada en el párrafo anterior, la Compañía podrá confirmar la identidad del miembro utilizando el método que determine la Compañía en ese momento. Además, en cuanto al método de respuesta a consultas, etc. (correo electrónico, envío de documentos de respuesta, teléfono, etc.), la Compañía podrá responder utilizando el método de respuesta que estime más adecuado en cada momento, y el método de respuesta será el que determine. por el miembro Se supone que esto no es posible.

Artículo 40 (Transferencia de este servicio, etc.)
En caso de que la Compañía transfiera el negocio de este Servicio a un tercero, la Compañía, junto con la transferencia de negocios, cambiará el estado del operador del Servicio, el estado bajo estos Términos, los derechos y obligaciones basados en estos Términos, y la información de registro del miembro Se puede transferir otra información al cesionario de la transferencia comercial, y el miembro deberá cumplir con este artículo con respecto a la transferencia del estado de membresía, el estado bajo estos Términos, los derechos y obligaciones basados ​​en estos Términos. , e información de registro de miembros y otra información. Usted acepta esto de antemano. Tenga en cuenta que la transmisión de empresas especificada en este artículo incluye no sólo las transmisiones de empresas normales, sino también las escisiones de empresas y cualquier otro caso en el que se transfieran empresas.

Artículo 41 (Separabilidad)
Incluso si se determina que alguna disposición o parte de estos Términos es inválida o inaplicable, las disposiciones restantes de estos Términos y las partes restantes de las disposiciones que se determinen parcialmente como inválidas o inaplicables permanecerán en pleno vigor y efecto.

Artículo 42 (Acuerdo Completo)
Estos Términos constituyen el acuerdo completo entre la Compañía y el Miembro, quienes son las partes del contrato con respecto a los asuntos contenidos en estos Términos, y cualquier acuerdo previo, ya sea oral o escrito, entre la Compañía y el Miembro con respecto a los asuntos contenidos en estos Términos y comprensión.

Artículo 43 (Tribunal Jurisdiccional)
Para cualquier disputa legal relacionada con estos Términos, el Tribunal de Distrito de Tokio o el Tribunal Sumario de Tokio tendrán jurisdicción exclusiva de primera instancia, dependiendo del monto de la demanda.

Artículo 44 (Consulta)
En caso de que surja alguna duda sobre asuntos no estipulados en estos Términos o la interpretación de estos Términos, la Compañía y los miembros deberán consultar de buena fe y resolver el asunto con prontitud.

Creado el 12 de julio de 2020